ZZRIME del Campidano-c

Valutazione attuale:  / 0
ScarsoOttimo 
Dettagli
Pubblicato Venerdì, 31 Marzo 2017 07:19
Scritto da Giuseppe
Visite: 978

Rime del Campidano-c

Su Pippìu Gesùsu

Lobai! Cantu lùxint is istèddas

nottèsta, de su xelu su lugòri

bincit de sa notti su scuriòri.

In s’airi, simbilis a nuixèddas

 

anjulus de su Paradisu a cèddas,

faint scì ca est nasciu su Sarbadòri.

E is pastòris bandant mòri, mòri

a su stauli, sonendi is launèddas!

 

E su bartzòlu est una appaladròxa:

Maria hat fattu fascas e cingèddu

de is kirriolus de sa fascadròxa,

 

po imboddiài Cussu Pippièddu:

« No bittit prata ni òru luxènti,

portat s’amòri po tottu sa gènti”!

Peppi

Traduzione (letterale) in italiano.

Il Bambino Gesù

Oh meraviglia! Quanto brillan le stelle,

questa sera nel cielo la luce

vince l’oscurità della notte.

Nell’aria simili a nuvolette

 

Angeli del Paradiso in frotte,

annunciano la nascita del Salvatore.

Ed i pastori seguono la scia

al suon di flauti e ciaramelle!

 

La culla è una mangiatoia:

Maria ha ricavato panni e cintura

dai ritagli del suo grembiule,

 

per avvolgere quel Bambino:

“Non porta argento ne oro lucente;

ma porta amore per tutta la gente!”

Peppe